miércoles, 2 de mayo de 2018

 Bono, pos equina amosamos  imaxes del trabayu fechu. En delles semeyes aprucen los rapazos y rapaces trabayando, n´otres los debuxos y testos. La xera manaba en concasar ca ún de los testos n´asturianu con ca ún de los debuxos. Los testos yeren, les más de les vegaes, a esgaya netos, diversables solo n´angún matiz que yera´l contéu que lu fadía más apode o amañosu pa esi debuxu. y, poro, yera´l correchu. Los escolinos  hobíen atoldar cuálu yera. Alluéu, fecha la escoyaza, hobíen finar el testu amodín, acordies cola hestoria que la imaxe-yos suxiriera .
 L´envís de la xera yera cuádrublu: per un lláu evaluativu , aú l´escolín va recaldar por él mesmu  en qué gráu ta duechu na llingua al atañer o non a pescanciala (tenía qu´afinar col testu) y al ser o non a emplegala dimpués na redaición con un llinguax a xeitu al tener qu´ apicalar la historia fasta lo cabero. Ya per otru lláu la xera ye un llabor de deprendizaxe ya afitamientu, ca los guah.es al dir remanando les pallabres y cadarmes llingüístiques  pa acutir espiricar a poblo, van deprendiendo ya enanchando la so conocencia  de la llingua.
 Les xeres ficiéronse en tolos cursos de la E.S.O. enxeitando en ca cursu el nivel afayaízu, y, acordies coles ficies de nueso, la experiencia foi per-granible y prestosa en resultes. Los escolinos trabayaron  a fita, con poirgüeyu y a xeitu, lo mesmo solos que en comuña, y a toos-yos allató enforma.

TORNA AL CASTELLÁN
TRADUCCIÓN AL CASTELLANO

 Bueno, pues os mostramos aquí las imágenes del trabajo realizado.  En algunas fotos aparecen los chicos y las chicas trabajando, en otras los dibujos y textos. La tarea consistía en relacionar cada texto en asturiano con cada uno de los dibujos. Los textos eran, la mayoría de las veces, muy parecidos, diferentes tan sólo en cuanto a algún matiz, clave sin embargo a la hora de elegir el que correspondía más adecuadamente a cada dibujo. Los alumnos debían dar ( acertar) con el más indicado. Por último, hecha la elección, debían finalizar el texto, completándolo según la historia que la imagen les sugiriera.
 El objetivo de la tarea era dos veces doble: por un lado de tipo evaluativo, donde el alumno va a comprobar por sí mismo el grado de destreza con que cuenta en el conocimiento de la lengua, tanto a nivel de comprensión de la misma como en cuanto a su capacidad de producción al ser capaz de emplear el lenguaje de forma debida. Y por otro lado, fueron tareas a la vez de aprendizaje y de refuerzo, ya que  los chicos, al verse obligados a manejar las palabras y estructuras lingüísticas correspondientes, van ampliando  y mejorando su conocimiento del idioma, o sea, aprendiendo.
 Las tareas fueron realizadas en todos los cursos de la E.S.O. , adaptadas en cada caso  a su nivel. Y conforme a nuestras expectativas, la experiencia fue muy positiva,  ya que tuvo un resultado muy provechoso y fue muy amena. Los alumnos mostraron interés,  trabajaron con intensidad y bien, tanto individualmente como en grupo, y a todos les gustó mucho.

No hay comentarios:

Publicar un comentario